TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 3:28

Konteks

3:28 Nebuchadnezzar exclaimed, 1  “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel 2  and has rescued his servants who trusted in him, ignoring 3  the edict of the king and giving up their bodies rather than 4  serve or pay homage to any god other than their God!

Bilangan 20:16

Konteks
20:16 So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, 5  and has brought us up out of Egypt. Now 6  we are here in Kadesh, a town on the edge of your country. 7 

Bilangan 20:2

Konteks

20:2 And there was no water for the community, and so they gathered themselves together against Moses and Aaron.

Bilangan 32:21

Konteks
32:21 and if all your armed men cross the Jordan before the Lord until he drives out his enemies from his presence

Mazmur 34:7

Konteks

34:7 The Lord’s angel camps around

the Lord’s 8  loyal followers 9  and delivers them. 10 

Yesaya 63:9

Konteks

63:9 Through all that they suffered, he suffered too. 11 

The messenger sent from his very presence 12  delivered them.

In his love and mercy he protected 13  them;

he lifted them up and carried them throughout ancient times. 14 

Kisah Para Rasul 12:11

Konteks
12:11 When 15  Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 16  me from the hand 17  of Herod 18  and from everything the Jewish people 19  were expecting to happen.”

Kisah Para Rasul 27:23

Konteks
27:23 For last night an angel of the God to whom I belong 20  and whom I serve 21  came to me 22 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:28]  1 tn Aram “answered and said.”

[3:28]  2 sn The king identifies the “son of the gods” (v. 25) as an angel. Comparable Hebrew expressions are used elsewhere in the Hebrew Bible for the members of God’s angelic assembly (see Gen 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7; Pss 29:1; 89:6). An angel later comes to rescue Daniel from the lions (Dan 6:22).

[3:28]  3 tn Aram “they changed” or “violated.”

[3:28]  4 tn Aram “so that they might not.”

[20:16]  5 tn The word could be rendered “angel” or “messenger.” Some ambiguity may be intended in this report.

[20:16]  6 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom.

[20:16]  7 tn Heb “your border.”

[34:7]  8 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:7]  9 tn Heb “those who fear him.”

[34:7]  10 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.

[63:9]  11 tn Heb “in all their distress, there was distress to him” (reading לוֹ [lo] with the margin/Qere).

[63:9]  12 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.”

[63:9]  sn This may refer to the “angel of God” mentioned in Exod 14:19, who in turn may be identical to the divine “presence” (literally, “face”) referred to in Exod 33:14-15 and Deut 4:37. Here in Isa 63 this messenger may be equated with God’s “holy Spirit” (see vv. 10-11) and “the Spirit of the Lord” (v. 14). See also Ps 139:7, where God’s “Spirit” seems to be equated with his “presence” (literally, “face”) in the synonymous parallelistic structure.

[63:9]  13 tn Or “redeemed” (KJV, NAB, NIV), or “delivered.”

[63:9]  14 tn Heb “all the days of antiquity”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “days of old.”

[12:11]  15 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[12:11]  16 tn Or “delivered.”

[12:11]  17 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.

[12:11]  18 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

[12:11]  19 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).

[27:23]  20 tn Grk “of whom I am.” The relative clause with its possessive was translated following L&N 15.86 s.v. παρίσταμαι.

[27:23]  21 tn Or “worship.”

[27:23]  22 tn Or “stood by me.” BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “approach, come τινί (to) someoneAc 9:39; 27:23.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA